Click here to go to 
AngloINFO Paris's front pageINFOrmation
  in:

AngloINFOINFOrmation -» Glossary of French Mechanical & Breakdown Terms

 Glossary of French Mechanical & Breakdown Terms

 Send | Print 
See also, in The AngloFILE:

The most common French mechanical terms can be often found in the dictionary. However, even quite large French-English dictionaries don't include the essential phrases needed to communicate via the SOS Autoroute telephones, with an insurance company or in a time of crisis.

Here's a list to get you started, whether you have just broken down, are buying a car, or are trying to communicate with the mechanic.

 

English French
I have run out of petrol Je suis en panne d'essence
  Je suis en panne sèche
My car has broken down Ma voiture est tombée en panne
My car won't start Ma voiture ne démarre pas
My car needs a jump start J'ai besoin de faire démarrer une voiture en branchant ma batterie sur une autre
or (less formal): J'ai besoin de faire démarrer avec les cables
I have a flat tyre J'ai un pneu crevé
My battery is flat Je n'ai plus de batterie
I locked the keys in the car J'ai enfermé mes clés dans ma voiture
I have had an accident J'ai eu un accident de voiture  
  J'ai eu un accrochage
I crashed the car J'ai eu un accident
  J'ai eu une collision avec ma voiture
I skidded J'ai dérapé
He crashed into me Il m'est rentré dedans avec sa voiture

 

English French
air-conditioning la climatisation (clim)
air tyre pressure la pression des pneus
axle un essieu
battery une batterie
brake light un témoin de frein
bodywork la carrosserie
brakes les freins
brake fluid le liquide de frein
break down tomber en panne
breakdown truck une dépanneuse
cam shaft un arbre à cames
carburettor un carburateur
catalytic convertor un pot catalytique
check the oil vérifier le niveau d'huile
check the pressure vérifier la pression
choke un starter
clutch embrayage
connecting rod une bielle
crankshaft un vilebrequin
cruise control system un régulateur de vitesse
cylinder un cylindre
cylinder head une culasse
cylinder head gasket un joint de culasse
dashboard le tableau de bord
dipstick une jauge de niveau d'huile
distributor (head) (tête de) Delco / un distributeur
drive shaft un arbre moteur
engine le moteur
exhaust pipe un pot d’échappement
exhaust valve un clapet de refoulement
fan ventilateur
fan belt une courroie de ventilateur
fender/bumper un pare-chocs
fog headlamp/headlights un feu anti-brouillard
front-wheel drive la traction avant
fuel gauge une jauge à essence
fuel pump une pompe d’alimentation
fuse un fusible
gear (box) une (boîte de) vitesse
grill une calandre
hatchback/tailgate un hayon
headlamps/headlights les phares
horsepower un cheval (fiscal)
hubcap un enjoliveur
ignition allumage
ignition switch le démarreur
indicator/blinker un clignotant
jack un cric
jump leads/cables câbles de démarrage
oil change une vidange
oil gauge une jauge d’huile
muffler/silencer un silencieux
number plates plaques de immatriculation
power steering la direction assistée
radiator un radiateur
rear lamps/tail lights feux arrières
roll bar un arceau de sécurité
service a car faire la révision
shock absorber un amortisseur
side mirror rétroviseur
spare part une pièce détachée / de rechange
spare wheel une roue de secours
spark plug une bougie
speedometer un compteur de vitesse
steering column la colonne de direction
steering lock un antivol
steering wheel le Volant
surface adhesion la tenue de route
gas/fuel tank un réservoir
test for structural damage passer au marbre
transmission la transmission
tune a car régler le moteur
tyre pneu
tyre tread une bande de roulement
unleaded petrol essence sans plomb
vest (high-visibility) gilet rétro-réfléchissant
warning triangle triangle de pré-signalisation
water pipe une durit
water pump une pompe à eau
wheel une roue
wheel alignment le parallélisme des roues
wheel balancing équilibrage de roue
windscreen / windshield un pare-brise
windscreen wipers essuie glace
wing une aile
wiring le câblage



Any suggestions for extra information that should be on this page?
Just fill in the form to tell us:

(If you want us to reply to you, please include your e-mail address somewhere in the message)

More From AngloINFO:
 
 

^ Top of Page ^


Page generated at 22:28; Saturday, May 10, 2008
This is the "Glossary of French Mechanical & Breakdown Terms" INFOrmation Page at AngloINFO Paris & Ile de France.
AngloINFO Paris & Ile de France's INFOrmation Pages provide an online encyclopaedia covering all aspects of "Life in Paris & Ile de France, in English!".
AngloINFO Paris & Ile de France is your Paris & Ile de France information source, for everyone living in Paris & Ile de France or moving to Paris & Ile de France, covering everything from the Paris & Ile de France property and real estate contacts you need before and during your move to France, to all aspects of everyday life in the Paris & Ile de France international community for those living their lives in France.
Copyright © 2000-2008 AngloINFO Limited. All rights reserved. Privacy Policy, Terms of Use, About, Advertising, Contact.
» Find out more about AngloINFO in France